The words and music to the sixteenth century French Provincial Carol, “Un Flambeau, Jeanette, Isabella,” (“Bring a Torch, Jeanette, Isabella“) were written by Émile Blémont and translated into English by Edward Cuthbert Nunn, a British organist and composer. (See more)
“The song was originally not a song to be sung at Christmas, but rather dance music for French nobility. . . . (for further information see How Stuff Works) The carol tells the story of two milkmaids, Jeanette and Isabella, who went to milk their cows in a manger in Bethlehem, only to find the baby Jesus sleeping in the hay. The two girls ran to town to tell the village of the coming of Christ, and the townspeople came with their own torches to view the sight for themselves. However, they had to keep their voices down so little Jesus could enjoy his dreams. To this day in the Provence region, children dress up as shepherds and milkmaids, carrying torches and candles to church on Christmas Eve while singing the carol.” (See Wikipedia)
“For unto you is born this day in the city of David a saviour which is Christ the Lord. And this shall be a sign to you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.” Luke 2:11-12
“Bring a torch, Jeanette, Isabella
Bring a torch, come swiftly and run.
Christ is born, tell the folk of the village,
Jesus is sleeping in His cradle,
Ah, ah, beautiful is the mother,
Ah, ah, beautiful is her Son.
Hasten now, good folk of the village,
Hasten now, the Christ Child to see.
You will find Him asleep in a manger,
Quietly come and whisper softly,
Hush, hush, peacefully now He slumbers,
Hush, hush, peacefully now He sleeps.”
9 comments
Comments feed for this article
January 2, 2008 at 9:54 am
Jack
Hi Helen!
Back in the saddle again. Have my computer in front of me (missed it!). It will be great to be back in correspondence with my wonderful friends.
God bless!
-Jack
January 2, 2008 at 11:10 am
Alok
Learning …. and learning again and it is good fun .. thnks for sharing this
Alok
January 2, 2008 at 12:29 pm
writeathome
I remember learning this carol and singing it in French class in high school. I really like the melody.
January 2, 2008 at 2:23 pm
helenl
Hi Jack, So glad to have you back online. I’ll be over to Bereans later. This has been a busy day (.. er weekend).
Hi Alok, Glad you like it.
Hi Carol. I remember singing it in music in the fifth and sixth grades with good ol’ Mrs. Hauser.
January 2, 2008 at 6:20 pm
Jana Allard
I said I didn’t want Christmas to end and you are helping to keep it going with this celebration of Christmas songs. Enjoying your posts.
January 2, 2008 at 6:58 pm
helenl
Jana, I love Christmas. It saddens me that people complain about Christmas items in the stores in October and pitch the tree out the door on December 28. How can we celebrate the birth of our Savior too much? I’m toying with the idea of leaving my blog like this for a while. “Windows Toward the World: where I stand as WITNESS and Christmas is always coming.” Like what else is coming? January. That’s a biggie. 🙂
January 3, 2008 at 2:58 am
Jana Allard
LOL You go, girl! I am with ya!
December 17, 2009 at 12:40 pm
sheilah Daws
Loved this!
Check out my blog – each day this month we have been giving the history behind a different Christmas tradition.
December 17, 2009 at 1:50 pm
helenl
Hi Sheilah, Welcome to my blog. I’ll check yours out.